Trăm tội đổ cho con nhà oản
Direct English translation
A hundred faults are dumped on the child of the offering cakes.
Equivalent English version
To be the whipping boy
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng mọi lỗi lầm, trách nhiệm đều bị quy cả cho một người phải đứng ra gánh chịu. Câu này nhấn vào việc đổ tội, thường dùng để phê phán sự quy kết và đùn đẩy trách nhiệm không công bằng.
English explanation
Refers to a situation where all blame and responsibility are heaped onto one person. It is used to criticize unfair scapegoating and the shifting of fault onto a single individual.